|
Seguir @vicentgarciaedi Twittear | vgesa | Save Delicious |
Sinopsis: Esta edición carece de indicaciones tipográficas. El texto, que venía leyéndose desde tiempos medievales, pertenece al ciclo occidental del Sendebar, como es bien sabido una antiquísima colección de apólogos y cuentos indios que del sánscrito debieron pasar al persa y de éste al árabe y al hebreo, creándose diferentes y muy complejas tradiciones textuales. En la presente edición se ofrece la versión conocida como Historia Septem Sapientum Romae, probablemente compuesta en torno a 1330. La historia tipográfica de este texto en España tiene su arranque precisamente en esta edición de principios del siglo XVI y se prolongará hasta el siglo XIX. Los cuentos recitados por los siete sabios tienen por objeto mostrar los engaños, astucias y perversidades de la mujer. Son livianos en el fondo, pero no en la forma que es grave y doctrinal. Concluye el texto recordando: "Siete fueron in grecia los que sobre todos tuvieron excelencia en saber. Bias primense. Tales milesio. Solon de atenas. Pitagoras militeno. Chilon lacedemonio. Periandro corintho. Cleobolo lidio. Los que estudiaron filosofia hasta el tiempo de Pitagoras fueron llamados sabios. E despues han sido dichos filosofos" y un Laus Deo en vulgar decir: "A Dios sean dadas gracias".
|
Clasificación IBIC: |
||
FC Ficción Clásica |
AFJ Otras formas de arte gráfico WCS Antigüedades y coleccionables: libros, manuscritos, ephemera y material impreso |
|